Апологія української кантіани: критика нігілістичної критики першої українськомовної «Критики»

Автор(и)

  • Ігор Бурковський Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України https://orcid.org/0000-0002-6481-1115

DOI:

https://doi.org/10.31874/2309-1606-2021-27-1-12

Ключові слова:

переклад, термінологія, доказовість, контрарґументація, Імануель Кант, «Критика чистого розуму», філософська освіта

Анотація

Стаття присвячена рецензії на український переклад «Критики чистого розуму» (КЧР), надрукованій у попередньому числі журналу. Публікація І. Іващенка та В. Терлецького являє собою спробу довести тезу про незадовільну якість перекладу – стаття доводить невдалість цієї спроби. Показано, що більшість зауваг рецензентів є неспроможними, і, що головніше, викладеного матеріалу вкрай недостатньо для доведення зазначеної тези. Фатально слабким місцем рецензії є методика оцінювання перекладу. Незадовільна якість тексту означає не просто наявність у ньому хиб, а високу їх частотність. У випадку розлогого тексту потрібна демонстрація на репрезентативній вибірці (запропоновано її орієнтовний формат) – нічого подібного в рецензії немає. Хоч частина її зауваг – термінологічні, що може означати й помилки високої частотності – через повторюваність певних термінів, але насправді слушні моменти тих зауваг зводяться до виявлення кількох недоглядів, а також варіативності перекладу деяких менш важливих термінів – неусуненої здебільшого через брак часу. Рецензія стверджує, що терміни слід перекладати «скрізь однаково», а вжиття синоніма спричиняє, і то неминуче, «втрату думки автора й руйнування структури арґументації». Перше застосовне з обмеженнями, надто у випадку КЧР, яка не відзначається термінологічною скрупульозністю, а друге є великим перебільшенням. Рецензенти не продемонстрували жодного такого тяжкого наслідку синонімії термінів. Насправді рецензія доводить лише те, що в перекладі трапляються огріхи – але це природно, вони є в будь-якому перекладі, в українському їх додатково зумовили несприятливі умови, в яких він робився. Для нейтралізації цих хиб потрібно розбудовувати й поширювати список поправок до тексту, які будуть ураховані в другому виданні.

Біографія автора

Ігор Бурковський, Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України

кандидат філологічних наук, маґістр філософії, старший науковий співробітник відділу загального мовознавства

Посилання

Adelung, J. Ch. (1811). Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart. 1. Teil. Wien: V.Ph. Bauer.

[Anonymous] (1937). Preface to Hegel's Science of Logic. Hegel, G.V. F. Science of logic. / transl. by B.G. Stolpner. Works. T.V. Moscow: Sotsekgiz, V – XII. [In Russian].

Artemyeva, L. K. (ed.) and others. (1976). Dictionary of the Ukrainian language: in 11 volumes. Volume 7. Kyiv: Naukova dumka. [In Ukrainian].

Balla, M. I., and others. (2001). A short English-Ukrainian-Russian dictionary of scientific terms. Kyiv: Diploma. [In Ukrainian].

Brushlinsky, V. K. (1937). Notes. Hegel, G.V. F. Science of logic. / transl. by B.G. Stolpner. Works. T.V. Moscow: Sotsekgiz, 697–709. [In Russian].

Burkovsky, I. (1995). What to do with Hegel's logic? Heneza, 1(3), 43–51. https://nas.academia.edu/IhorBurkowsky. [In Ukrainian].

Burkovsky, I. (2000). Notes. Kant, I. Critique of pure reason. / transl. from German and notes by I. Burkovsky. Kyiv: Universe, 483–490. [In Ukrainian].

Burkovsky, I. (2004). From the translator. Kant, I. Reflections to the Critique of Pure Reason. / transl. from German and Latin[, afterword] and notes by I. Burkovsky. Scientific editor Anatoliy Loy. Kyiv: Universe, 372–374. [In Ukrainian].

Burkovsky, I. (2004a). Building the Ukrainian Kantian. Kant, I. Critique of practical reason. / transl. from German, notes and afterword by I. Burkovsky. Scientific editor A. Yermolenko. Kyiv: Universe, 179–183. [In Ukrainian].

Burkovsky, I. (2004b). Notes. Kant, I. Critique of practical reason. / transl. from German, notes and afterword by I. Burkovsky. Scientific editor A. Yermolenko. Kyiv: Universe, 184–236. [In Ukrainian].

Burkovsky, I. (2021). Some actual problems of mastering Hegel's legacy: "Phenomenology of Spirit" in Ukrainian translations. Filosofska dumka, (2), 114–130. [In Ukrainian].

Burkovsky, I., Yermolenko, A., Kebuladze, V., & Terletsky, V. (2018). To the third "Critique" of Kant. Filosofska dumka, 6, 118–124. [In Ukrainian].

Chumak, V.V., and others (2013). Dictionary of the Ukrainian language: in twenty volumes. Volume 4. Kyiv: Naukova dumka. [In Ukrainian].

Eisler, R. (1984). Kant Lexikon. Georg Olms Verlag.

Glare, P. G. W. [ed.] (2012). Oxford Latin Dictionary (2nd edition). New York: Oxford University Press.

Grimm, J. & W. (1862). Deutsches Wörterbuch. Leipzig: S.Hirzel. Bd. III.

Ingarden, R. A priori Knowledge in Kant vs. a priori Knowledge in Husserl. Dialectics and Humanism, 1(1), 5–18.

Ivashchenko, I., & Terletsky, V. (2020). The significance of translation for philosophical education (on the example of the Ukrainian translation of Immanuel Kant's Critique of Pure Reason). Philosophy of Education, 26(1), 211–229. [In Ukrainian].

Kant, I. (1796). Immanuelis Kantii Opera ad philosophiam criticam. Volumen primum, cui inest Critica rationis purae. Latine vertit Fredericus Gottlob Born. Lipsiae, impensis E.B. Schwickerti.

Kant, E. (1845). Critique de la raison pure. Seconde édition en français, retraduite sur la première édition allemande… par J. Tissot. Tome 2. Paris : Librairie philosophique de Ladrange.

Kant, E. (1848). Critique de la raison pratique; précédée des Fondements de la métaphysique des mœurs; traduit de l'allemand par J. Barni. Paris : Ladrange.

Kant, I. (1904). Kritik der reinen Vernunft (2-te Aufl. 1787). Kant’s gesammelte Schriften: Herausgegeben von der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften. Bd. 3. Berlin: PAW.

Kant, I. (1964). Critique of Pure Reason. Transl. N.O. Lossky. Ed. M. Itkin. Collected works in six volumes. Volume 3. Moscow: Mysl. [In Russian].

Kant, I. (1979). Kritika čistého rozumu. Preložil… PhDr. Teodor Münz. Bratislava: Pravda.

Kant, I. (1986). Krytyka czystego rozumu. Przeł. R. Ingarden. T. I–II. Wyd. II. Warszawa: PWN.

Kant, I. (1994). Critique of Pure Reason. Transl. N.O. Lossky. Ed. I.S. Andreeva. Collected Works in eight volumes. V. 3. Moscow: Choro. [In Russian].

Kant, I. (1994a). Critique of Pure Reason. / transl. by N. Lossky verified and edited by Ts. G. Arzakanyan and M. I. Itkin; notes by Ts. G. Arzakanyan. M.: Mysl.Kant, I. (1998). Kritik der reinen Vernunft. Hrg. v. Jens Timmermann. Hamburg: Meiner.

Kant, I. (1999). Critique of Pure Reason. / transl. by N.O. Lossky; with variants of the transl. in Russian and European languages. Moscow: Nauka. [In Russian].

Kant, I. (2000). Critique of pure reason. / transl. from German and notes by Igor Burkovsky. Kyiv: Universe. [In Ukrainian].

Kant, I. (2006). Critique of Pure Reason: in 2 parts. P.1 / Ed. B. Buschling, N. Motroshilova. Works in German and Russian. Volume 2, part 1. Moscow: Nauka. [In Russian].

Kant, I. (2007). Critique of Pure Reason. Translated, edited, and with an Introduction by Marcus Weigelt. Based on the translation by Max Müller. Penguin Books.

Kant, I. (2007а). Critique of Pure Reason. / transl. by N. Kemp Smith. Revised Second Edition. Palgrave Macmillan.

Kant, I. (2013). Krytyka czystego rozumu. / przekład: M. Żelazny. Dzieła zebrane. Tom 2. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Kant, I. (2018). Prolegomena to every future metaphysics that that will be able to come forward as science. 2nd ed. / transl. from German by V. Terletsky. Editor-in-Chief V. Kebuladze. Kharkiv.: Folio. [In Ukrainian].

Kovalchuk, G.I. (2001). Book apparatus. Encyclopedia of Modern Ukraine. Volume 1. [w. p.]: Coordination Bureau of ESU NAS of Ukraine. [In Ukrainian].

Minakov, M.A. (2007). History of the concept of experience: Monograph. Kyiv: Ed. PARAPAN. [In Ukrainian].

McLaughlin, P. (1999). [Review of:] Immanuel Kant, Kritik der reinen Vernunft, edited by J. Timmermann, Felix Meiner Verlag, Hamburg, 1998… Erkenntnis, 51, 357–363.

Rosiak, M. (2011). Dialektyka Hegla. Krytyczny komentarz do głównych tekstów metafizycznych. Kraków: Universitas.

Savchin, V. (2008). Anatoliy Onyshko: "If it is worth doing at all ...". Vsesvit, (3–4), 206–211. [In Ukrainian].

Shpett, G. (1904). Immanuel Kant. Critique of Pure Reason. / transl. by N.M. Sokolov et al. Voprosy filosofii i psikhologii, 74(4), 550-564. [In Russian].

Taxidou, O. (1991). Stage sculpture: Beckett's body. / transl. from English by I. Burkovsky. Vsesvit, 10 (754), 104–108.

Terletsky, V. (2000). Kant in the Ukrainian reading. Knyzhnyk-review, 6 (6), 6. [In Ukrainian].

Terletsky, V. (2005). I. Kant's "Prolegomena": Transcendental Philosophy in statu nascendi. Kant, I. Prolegomena to every future metaphysics that that will be able to come forward as science.. / transl. from German, introductory article, comments and notes by V. Terletsky. Scientific editor V.I. Kebuladze. Kyiv: PPS-2002, I–LIV.

Terletsky, V. (2006). Kant in Ukrainian: problems and dilemmas. Ukrayinskyi humanіtarnyi ohlyad, (12), 135–153. [In Ukrainian].

Terletsky, V. (2015). Ukrainian view on Kant's anthropology. Filosofska dumka, (2), 67–71. [In Ukrainian].

Terletsky, V. (2018). I. Kant's "Prolegomena": Transcendental Philosophy in statu nascendi. In: Kant, I. Prolegomena to every future metaphysics that that will be able to come forward as science. 2nd ed. Translated from German by Vitaly Terletsky. Editor-in-Chief V. Kebuladze. Kharkiv: Folio, III–LXX. [In Ukrainian].

Thorpe, L. (2015). The Kant Dictionary. Bloomsbury philosophy dictionaries.

Weigelt, M. (2007). Introduction. Kant, I. Critique of Pure Reason. / transl., edited, and with an Introduction by M. Weigelt (pp. XV–LXIX). Penguin Books.

Willaschek, M., Stolzenberg, J., Mohr, G., & Bacin, S. [Herausgegeber] (2015). Kant-Lexikon. Bd. 1–3. Berlin: De Gruyter.

Zhuchkov, V.A. (1999). From the publisher. Kant, I. Critique of Pure Reason. / transl. by N.O. Lossky; with variants of the transl. in Russian and European languages. Moscow: Nauka, 5–11. [In Russian].

Żelazny, M. (2013). Od tłumacza. Kant, I. Krytyka czystego rozumu. / przekład: M. Żelazny. Dzieła zebrane. Tom 2. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 7–28.

##submission.downloads##

Переглядів анотації: 434

Опубліковано

2021-08-11

Як цитувати

Бурковський, І. (2021). Апологія української кантіани: критика нігілістичної критики першої українськомовної «Критики». Філософія освіти. Philosophy of Education, 27(1), 193–227. https://doi.org/10.31874/2309-1606-2021-27-1-12

Номер

Розділ

Статті

Метрики

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.