Experience of the Preface to Immanuel Kant`s Critique of Pure Reason Translation
Keywords:Kant, Critique of pure reason, philosophical translation, misunderstanding, inadequate translation, translation improvement
The article provides a substantive philosophical, philological and translational analysis of each paragraph of the Preface to Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. It is revealed the conceptual character of the Preface’s formulations, which shows the logic of the movement of Kant’s thought in philosophy. In particular, the complexity of the problems of Kant’s philosophical research and the unity of his philosophical position, which can be traced in various works of Kant, are visualized. In this light, the Preface acts both as a certain summary and as a general direction for Kant’s subsequent philosophical developments. Pitfalls of possible misunderstanding and, accordingly, inadequate translation of individual provisions set forth in the Preface have been identified. The translation of the Preface must take into account Kant’s respect for metaphysics, which the German thinker seeks not so much to surpass as to improve. Kant’s metaphysics appears not as a frozen doctrine, but as a path of reason, his creative search for answers to the last/first questions of philosophy. This search for reason has been ongoing throughout the history of philosophy and will obviously not be completed by the philosophy of Kant, as he himself was well aware. Criticism of skepticism appears in this light not as a denial of metaphysics as such, but as an identification of weaknesses in one or another historical version of metaphysics. In addition, the study of metaphysics is a matter of discourse – a competition of judgments of different thinkers. Metaphysics concerns not only and not so much the reason of a person, but the person himself as the bearer of the reason. At the same time, Kant emphasizes the self-sufficiency of the reason (with all the mentioned multiple ways of it) as a means of achieving the completeness of metaphysics. This article is an accompaniment to the new Ukrainian translation of the Preface, which is presented below in the same issue of “Philosophy of Education”. The author previously presented these theses for public discussion, but here they received their first academic edition.
Kant I. (2004). Critique of Practical Reason / trans. from German, approx. and afterword by I. Burkovskyi. [In Ukrainian]. Kyiv: Universe.
Kant I. (2000). Critique of Pure Reason / trans. from German and approx. by I. Burkovskyi. [In Ukrainian]. Kyiv : Universe.
Kant I. (2005). Prolegomena to Any Future Metaphysics: That Will Be Able to Come Forward as Science / trans. from German, introductory article, comments and notes by V. Terletskyi. [In Ukrainian]. Kyiv: PPS-2002.
Kant, I. (2022). Preface to the First Edition of “Critique of Pure Reason” / trans. from German by Y. Fedorchenko. Philosophy of Education 28(1), 222–230.
Descartes, R. (MDCXLIV ). Principia Philosophiae. Amstelodami : Apud Ludovicum Elzevirium.
Kant, I. (1900–). Gesammelte Schriften. Hrsg. von der Preußischen (Deutschen) Akademie der Wissenschaften. Berlin: Reimer (Walter de Gruyter), Bd. I sqq. [Citations from Kant’s works are given by this academic edition, with the abbreviation AA (Akademie- Ausgabe) followed by Roman numerals indicating the volume number in serial numbering and Arabic numerals indicating the corresponding page].
How to Cite
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
- Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication;
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.