Folk proverbs in communication culture courses: broadening the philosophical and axiological context of learning
Keywords:social communications, folk proverbs, “theater” of being, philosophical and axiological aspect, method
Higher education in Ukraine is focused not only on the formation of specific competencies of future specialists, but also on the development of communicative competence, which in necessary for a modern specialist in any professional activity. Therefore, the improvement of training courses on the culture of communication is an actual pedagogical task. Improvement may consist in expanding the philosophical and axiological context of these courses. Such a context creates conditions not only for learning, but also for educating specialists of new generation. To this end, a methodology was developed and tested to introduce folk proverbs with relevant sentences into the courses on the culture of communication. In addition to the practical feasibility of this pedagogical initiative, it also sees a socio-philosophical content. This content is revealed through the understanding of the functions of proverbs in the communicative space of culture in the discourse of the paradigm of theatricality of being. Studies show that in the “theater” of being, folk proverbs are actualized in two aspects: 1) ontological, as “scenarios” of possible life situations and their consequences, which were interpreted popular wisdom; 2) dramaturgical, as “remarks”, capable of filling the “dialogue”/communication with a certain meaning, as a language artistic gesture. Both of these aspects imply an axiological aspect, since they create conditions for the transmission and consolidation of certain values inherent in the national culture. Combining all these aspects in the practice of introducing Ukrainian proverbs into communication culture courses contributes to the formation of additional competence among students - the ability to actualize cultural heritage in the modern conditions of social activity. Expansion (in perspective) of this practice through familiarizing students with similar proverbs of other nations will create the foundation for more effective inter-ethnic, intercultural communications.
British legends and tales (1987) Through the magic ring. Moscow [In Russian].
Chinese proverbs. URL: https://ru.wikiquote.org/wiki/Китайские_пословицы. [In Russian].
English proverbs and sayings. ListEnglish. URL: http://list-english.ru/articles/50proverbs.html. [In Russian].
German proverbs. URL: http://deutsch-sprechen.ru/Немецкие пословицы/ [In Russian].
Goffman, E. (1959) The Presentation of Self in Everyday Life. University of Edinburg Social Sciences Research Center.
Gorbunova L. (16) Key Competencies in Transnational Educational Space: the Definition and Implementation. Філософія освіти. Philosophy of Education, 2(19), 97117 [In Ukrainian]. URL: https://philosopheducation.com/index.php/philed/article/view/64
Kdyrova, I.O. (2011) The process of national and cultural revival of ethnic communities in Ukraine on the path of national unity. Economy and state, 4, 104106 [In Ukrainian].
Kozin, N. (2011) Identification. History. Human. Questions of philosophy, 1, 3748 [In Russian].
Pocheptsov, G.G. (1978) The concept of communicative transformation. Phrase and text in semantic aspect. Kalinin, 6366 [In Russian].
Proverbs of the peoples of the world. URL: http://www.poslovitza.ru/ [In Russian].
Prokopovich, L., Pavlenko A. (2015) Cricket as a mythopoetic images of Slavic culture. Arcadia, 1(42), 6467 [In Russian].
Prokopovich, L.V. (2016) Folk tale as a cultural text containing mythopoetic meanings encoded (e.g., the “Kolobok” taleFirst independent scientific journal, 7, 2328) [In Russian].
Prokopovich, L.V. (2017a) The study of theatricality as feature of the communicative functions of literary tricksters. ScienceRise, 10(39), 2427 [In Russian].
Prokopovich, L.V. (2017b) Theatricalization of sociocultural communication: methodological substantiation of the research approach. ScienceRise, 7(36), 2932 [In Russian].
Prokopovych, L.V. (2018a) Communication culture in Ukrainian folk proverbs: tutorial. Odessa, 21 [In Ukrainian].
Prokopovych, L.V. (2018b) Ukrainian folk proverbs as a source of maxims on the culture of communication (interpersonal and intercultural). In: The dialogue of cultures as a means of knowing the world, the path to mutual understanding: materials of the XV international scientific-practical conference (Kharkiv, April, 11, 2018), Kharkiv, 105107 [In Ukrainian].
Ukrainian traditions. URL: http://traditions.in.ua/usna-narodna-tvorchist/ [In Ukrainian].
Zinchenko V. (2018) Existential-dialogical model of philosophy of education: educational-upbringing and social-spiritual communication in the context of social development. Filosofiya osvity. Philosophy of Education, 1(22), 115133 [In Ukrainian]. URL: https://philosopheducation.com/index.php/philed/article/view/339
How to Cite
- Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication;
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.